środa, 17 sierpnia 2011

Translatorski ekshibicjonizm (część trzecia)

Kilka newsów literackich. Nie mogę jeszcze zdradzić wszystkich moich planów translatorskich na ten rok, gdyż obowiązuje mnie tajemnica zawodowa, ale z całą odpowiedzialnością stwierdzam, że miłośnicy grozy pisanej będą mieli co robić. A więc...

1. 15 Blizn (wyd. Replika)


Okładka jeszcze niedostępna, więc posiłkuję się fotografią autorów, których prozę lubię i cenię: Jacka Ketchuma (z lewej) i Edwarda Lee (z  prawej). Opowiadania obu panów trafiły do nowej antologii przygotowywanej przez Replikę i oba miałem szczęście tłumaczyć. Ketchum podpisał swoim nazwiskiem kawałek "Opowieść z Owczej Łąki", do którego napisałem także krótki wstęp. Z opowiadań nadesłanych przez Lee wybraliśmy "Matkę". Na tym mój udział w projekcie się nie kończy, gdyż pośredniczyłem przy zakupie trzeciego z przetłumaczonych przeze mnie opowiadań, którego autorem jest Joe Hill, syn słynnego Stephena Kinga. Niekonwencjonalny (w formie i treści) utwór tego pisarza, który znalazł się w "15 Bliznach" to "Twitterowanie z Cyrku Umarłych". Poza tym w antologii przeczytacie straszne historie pióra Stefana Dardy, Kazimierza Kyrcza, Paula F. Wilsona, Pawła Palińskiego, Dawida Kaina, Ramseya Campbella (również miałem swój udział w wyborze utworu tego znakomitego pisarza), Aleksandry Zielińskiej, Morta Castle'a, Jacka Rostockiego, Łukasza Śmigla, Roberta Cichowlasa i Grahama Mastertona.

Premiera: połowa września.

2. Bizarro dla początkujących (wyd. Grabarz Polski)


A tutaj znalazły się dwa krótkie opowiadania mojego autorstwa. Posłużę się opisem wydawcy: 

Bizarro fiction to nowy gatunek literacki, popularny szczególnie za Oceanem, łączący w sobie elementy absurdu, groteski, satyry i popkulturowych kalek, całymi garściami czerpiący z horroru, fantasy, westernu, s-f, czy literatury eksperymentalnej. Treści utworów bizarro są często wywrotowe i bezkompromisowe, przypominające wręcz majaki szaleńca.

Antologia ta jest pierwszą poważną próbą zaszczepienia gatunku na polskim gruncie. W „Bizarro dla początkujących” znajdziemy opowiadania takich twórców, jak: Rafał Kuleta, Kazek Kyrcz, Bartek Czartoryski, Dawid Kain, Ola Zielińska, Adrian Miśtak, Krzysztof Maciejewski, Krzysztof Dąbrowski.

Książkę już niedługo będzie można nabyć za pośrednictwem internetu. Mój blog jest patronem medialnym publikacji, więc w dniu premiery zawiśnie u mnie odpowiedni banner.

Premiera: sierpień.

3. City 2. Antologia polskich opowiadań grozy (wyd. Forma)


Publikacja ta wisi w powietrzu już od niemal dwóch lat, a znalazło się w niej miejsce dla jednego z pierwszych opowiadań, które w życiu napisałem. Pełny spis treści znajdziecie na stronie wydawcy.

Premiera: zima.

4. Jest legendą (wyd. SQN)


Pisałem już o tej publikacji w tym miejscu. Czas na okładkę i datę premiery: połowa września.

5. Sukkub (wyd. Replika)


O książce tej informowałem już tutaj, dzisiaj prezentuję okładkę i ujawniam datę premiery: 29 sierpnia. 

Do tego stale tłumaczę dla "Nowej Fantastyki", ale o tym następnym razem.


2 komentarze:

  1. Najbardziej interesuje mnie "Bizarro dla początkujących" - ciekawa jestem mieszanki kilku gatunków i przede wszystkim Twoich opowiadań;)
    Dopiero niedawno odkryłam Twój blog i ciekawa jestem, jak wygląda praca tłumacza - pisałeś już kiedyś o tym na swoim blogu?:)

    OdpowiedzUsuń
  2. Dziękuję - jak tylko książka będzie do kupienia, poinformuję o tym!

    Nie, o pracy tłumacza nie pisałem, gdyż mój blog traktować miał od początku o kinie i moja praca na polu literackim jest tutaj jedynie dodatkiem. Noszę się jednak z zamiarem napisania kilku słów na temat pracy freelancerskiej jako takiej.

    OdpowiedzUsuń

Archiwum bloga